В Японии день памяти жертвам цунами и техногенной катастрофы 11 марта 2011г.

5 лет прошло  с той страшной трагедии, которая потрясла страну восходящего солнца.

Как и в тот черный  день раздался вой сирен, который в тот день  предупреждал людей о приближении гигантской волны.

В Японии сегодня день скорби в память о жертвах землетрясения и цунами, которые унесли жизни нескольких тысяч человек. Объявлена  минута молчания.

С тех пор как гигантские волны четыре года назад унесли жизни около 19 тысяч человек, люди не перестают приходить на этот безлюдный берег, не боясь радиации, до которой всего  17 километров. 

Катастрофические стихийные бедствия, подобные произошедшему 11 марта 2011 года, и получившему официальное название Великое землетрясение в Восточной Японии, по подсчетам ученых, происходят не чаще одного раза в 600 лет. Подземные толчки, магнитудой до 9 баллов и вызванные ими цунами высотой до 40 метров, превысили по своим разрушительным последствиям самые мрачные прогнозы. В одно мгновенье стихия уничтожила десятки городов и сотни деревень, были разрушены более 230 тысяч жилых домов.

По последним подсчетам, погибли и пропали без вести почти 19 тысяч человек. Катастрофа привела к самой серьезной за последние 25 лет аварии на АЭС. Из-за перегрева реакторов на станции «Фукусима» произошел ряд пожаров и взрывов, а в окружающую среду попало огромное количество радиоактивных веществ. Тогда из 30-километровой зоны отчуждения вокруг станции пришлось срочно эвакуировать около 150 тысяч человек.

По предварительным подсчетам, на восстановительные работы в пострадавших районах Японии придется потратить более 250 миллиардов долларов. Это помимо расходов на ликвидацию ущерба, причиненного радиоактивными выбросами с «Фукусимы». Их пока даже примерно невозможно подсчитать. Очевидно лишь, что быстро сделать это не получится. Ученые полагают, что на это уйдет не менее 40 лет.

Мы уверены, что Япония справится с этой бедой, благодаря своим людям, обладающих особым даром сплоченности и организованности.

 Десятки тысяч людей  после катастрофы помогали ликвидаторам приводить разрушенную территорию  в порядок. Снимали верхний слой почвы в зараженных районах, очищали дороги, крыши и другие поверхности от радиоактивной пыли и грязи струями водометов, скашивали траву,  выкорчевывали камни, щетками выскабливали трубы и канавы, вручную срезали ветки деревьев и уничтожали впитавшие радиацию опавшие листья.

Трагедия и работы по восстановлению страны сплотили людей. По опросам, 85% японцев считают, что после прошлогоднего землетрясения связи между людьми укрепились.

Главное последствие великого восточно-японского землетрясения 11 марта произошло в головах японцев, оно отложило на будущее дискуссии о том, как привить массовому японскому сознанию индивидуализм и только ли в нем спасение страны — даже в условиях наступившей «экономики знаний», которая требует не только слаженных коллективных действий, но прежде всего единичных креативных умов. Опыт критической ситуации еще раз убедил японцев в том, в чем они и так были убеждены: рецепт выживаемости народа прежде всего в четком коллективном сознании и идущем от него коллективном действии.

Мы скорбим вместе с японским народом и желаем, чтобы природа была благосклонна!

Ольга Андреева,

Директор АНО «Японский центр Кайдзен»

11марта10 11марта11 11марта9 11марта8 11марта7 11марта5 11 марта 6 11 марта 2 Kumaga visits the spot where her house, which was washed away by the March 11, 2011 tsunami, used to stand in Higashimatsushima